På den internationella arenan finns en rad potentiella fallgropar för en nybliven exportör. Men i vårt närområde – som utgör våra viktigaste handelspartners – upplevs ofta farorna som färre.
Men är det så i praktiken? Går det att göra affärer lika enkelt i Danmark som i Sverige?
Även om Sverige och Danmark är väldigt lika finns skillnader som kan göra sig påminda om man ska göra affärer. Okunskap – om antingen de lokala regelverken eller just de kulturella skillnaderna – kan bli kostsamma.
Enligt en undersökning från Världsbanken år 2015 är Danmark Europas lättaste marknad att göra affärer med. Danmark hamnar dessutom på en femteplats av länderna som vi exporterar till, 81 miljarder år 2015, enligt SCB.
Men trots det finns det skillnader. Framtidsforskaren Uffe Palludan lyfte fram i sin bok”Danmark og Sverige – danskere og svenskere” från 2012, att svenskt näringsliv har förlorat miljarder på dåligt förberedda affärer i Danmark. Han menade att det bygger på en myt om att länderna är mer lika än vad de faktiskt är.
Danmark och Sverige – lika men ändå olika
Johan Wessman är vd på Öresundsinstitutet, det dansk-svenska kunskapscentret som arbetar för en ökad kännedom om utvecklingen i Öresundsregionen.
Han anser att det generellt sett finns en större skillnad mellan individer än vad det är mellan länder. Men därmed inte sagt att det inte finns kulturella skillnader mellan Sverige och Danmark. Skillnader som kan ställa till det för ditt företag om du inte är förberedd.
– Därför gäller det att vara påläst om affärskulturen i länderna man ska jobba i, säger Johan Wessman.
Enligt Johan Wessman spelar geografin en central roll när det kommer till att uppfatta skillnaderna. Det är – motsägelsefullt nog – sina närmsta grannar man riskerar att underskatta skillnaderna hos mest, menar han.
– Det finns en fara för oss som bor nära Danmark eftersom vi oftare tror att vi bara kan åka över och klara oss, att vi vet hur det funkar. Det kanske man gör i stor utsträckning. Men om man kommer från Stockholm och ska göra affärer i Danmark så är man kanske mer benägen att ta till hjälp.
Är vi verkligen överens om vad som kommer att gälla i vårt avtal?
Vad är det då för saker som skiljer oss åt? Var märks skillnaderna? När det talas om kulturkrockar vid dansk-svenska affärer är det ofta ett område som lyfts fram – avtalen.
Johan Wessman har otaliga gånger hört svenskar rikta kritik mot det danska sättet att se på avtal. En kritik som oftast är obefogad, menar han.
– Svenskar säger ofta att danskar ändrar sig när man avtalar. Men danskarna kontrar med att de enbart läser avtalen i detalj. Från dansk sida uppfattas det som att svenskar inte riktigt läser igenom vad där verkligen står, säger han.
Historien sätter avtryck på affärskulturen
Skillnaderna i det danska och svenska synsättet på avtal har sina skäl, menar Johan Wessman. Historiska sådana.
Genom århundradena har vi helt enkelt ägnat oss åt olika typer av handel: Danmark är historiskt sett ett handelsland och sjöfararnation medan vi i Sverige har haft ett större fokus på exempelvis gruv‑, skog- och verkstadsindustrin.
– Det har skapat olika rytmer i affärskulturen. Svenska avtal är präglade av att det krävs långsiktighet, det har handlat om långa tunga investeringar. För danskarnas del har det handlat om ett betydligt kortare perspektiv. Det skapar en grundläggande skillnad mellan danskar och svenskar, säger Johan Wessman.
Skillnader i affärskultur kan också göra sig påminda på andra sätt. Inom den danska fastighetsbranschen finns exempelvis en helt annan syn på prutande än man har i Sverige. Är man inte beredd på det på förhand har man mycket att förlora.
– En kollega tittade nyligen på fastighetsaffärer i Sverige och Danmark och har intervjuat danska fastighetsägare. Det visar sig att de tar utrymme för att pruta på uppemot tjugo procent, medan en svensk kanske inte tänker kring en rabatt alls. Ska man göra affärer i Danmark så kanske man måste ta höjd för en dansk förhandling, säger Johan Wessman.
Är du på ovan mark? Ta hjälp av experter
Ska man göra affärer i exempelvis Danmark kan man även behöva ta andra praktiska skillnader i beaktande. Det kan exempelvis handla om olika standardmått, olika krav vid besiktningar eller olika upphandlingsmodeller.
– Företag kan gå miste om intäkter för att man inte kan reglerna. I sådana lägen kan det vara bra att på förhand ta kontakt med experter på områdena. Det finns flera man kan vända sig till, som exempelvis Öresunddirekt. Det är gratis och ett enkelt sätt att få hjälp, säger Johan Wessman.
För att hitta just den hjälpen man behöver kan det ibland krävas att man letar sig över sundet, menar Johan Wessman.
– Det gäller att hitta nätverken som kan hjälpa ditt företag. Det finns mängder med instanser och det är kanske inte alla som känner till dem. Det kan vara Business Sweden, Öresunddirekt eller International House i Köpenhamn.
För att undvika bekymmer för din begynnande exportverksamhet är tipset, kort och gott: gör din hemläxa och ta hjälp av experter.
För trots några mindre skillnader finns det ingen anledning att bli avskräckt från att göra affärer på andra sidan sundet, menar Johan Wessman. Tvärtom.
– Danmark är perfekt som exportmarknad. Man kan ta bilen över på en timme och det är bra sätt att lära sig att jobba utomlands. Man jobbar internationellt, men i närområdet.
Han beskriver de dansk-svenska relationerna på följande sätt:
Danmark och Sverige är som två syskon som ibland kan träta lite med varandra för att man i grunden gillar varandra och trivs tillsammans. Olikheterna tycker jag ofta är överdrivna, säger Johan Wessman.